Χριστος ἀνεστη!
Apr. 16th, 2006 07:01 pm(Did I get the spelling right, Mum?)
That's the traditional Easter greeting in Greek; it's pronounced "Christos aneste" and means "Christ is risen!"
The correct response is "Ἀληθως ἀνεστη" (Alethos aneste -- "Truly he is risen"), but from the non-Christians reading my blog, I will also accept a good-natured "No he isn't, you freakish zombie worshiper" as a valid response.
(And from people like me, I will accept a 15-minute ramble on the derivation of ἀνεστη, how it corresponds or doesn't to the Biblical term ἐγειρω, and whether either one requires a belief in the physical resurrection. Actually, I'm making that up because I don't know a thing about the word ἀνεστη, although I'm sure someone reading this does.)
That's the traditional Easter greeting in Greek; it's pronounced "Christos aneste" and means "Christ is risen!"
The correct response is "Ἀληθως ἀνεστη" (Alethos aneste -- "Truly he is risen"), but from the non-Christians reading my blog, I will also accept a good-natured "No he isn't, you freakish zombie worshiper" as a valid response.
(And from people like me, I will accept a 15-minute ramble on the derivation of ἀνεστη, how it corresponds or doesn't to the Biblical term ἐγειρω, and whether either one requires a belief in the physical resurrection. Actually, I'm making that up because I don't know a thing about the word ἀνεστη, although I'm sure someone reading this does.)